[詩歌翻譯] I Saw The Light

在憂傷當中,人期待的是看見希望、得著安慰之時
在風雨當中,人期待的是風平浪靜、雨過天青之時
在黑夜當中,人期待的是曙光乍現、旭日東昇之時

在這個世代當中,有一道真光
要帶來永恆的盼望
要平靜一切的風浪
要照亮前方的道路

那光已顯明在你我心中
問題是,我們看見了嗎?


I Saw The Light(看見真光)

詩歌連結:https://youtu.be/S0AiQQsAcY4

*VerSE1
I wandered so aimless life filled with sin
生活無目標,充滿了罪
I wouldn't let my dear saviour in
拒絕我救主,進入心中
Then Jesus came like a stranger in the night
夜幕低垂中,耶穌走近
Praise the Lord I saw the light.
讚美主,我見到了光

*CHoRus
I saw the light I saw the light
我見到了光,是那真光
No more in darkness no more in night
不再有黑暗,也無黑夜
Now I'm so happy no sorrow in sight
不再有悲傷,實在歡喜
Praise the Lord I saw the light.
讚美主,我見到了光

*VerSE2
I was a fool to wander and astray
活像個傻瓜,誤入歧途
Straight is the gate and narrow the way
前方是大門,人生窄路
Now I have traded the wrong for the right
如今拋錯誤,換來真實
Praise the Lord I saw the light.
讚美主,我見到了光

*CHoRus *2

*VerSE3
Just like a blind man I wandered along
好似那盲人,四處徘徊
Worries and fears I claimed for my own
恐懼和憂慮,湧上心頭
Then like the blind man that God gave back his sight
我曾是瞎眼,今我得看見
Praise the Lord I saw the light.
讚美主,我見到了光


留言

這個網誌中的熱門文章

[聖經罕字] 匉訇

[聖經探索] 海狗皮?

[聖經罕字] 拈鬮