[詩歌翻譯] He's alive

詩歌連結:https://youtu.be/0gGa1w_bnvM

The gates and doors were barred and all the windows fastened down
所有的門被關起 所有的窗戶被固定
I spent the night in sleeplessness and rose at every sound
我整夜失眠 被每一個聲響驚醒
Half in hopeless sorrow half in fear the day
一半是無望的悲傷 另一半是恐懼的戰兢
Would find the soldiers breaking through to drag us all away
深怕士兵破門而入 將我們逮捕拖離

Then just before the sunrise I heard something at the wall
就在日出前的那刻 我聽見了牆上的聲音
The gate began to rattle and a voice began to call
門開始震動 並且發出聲響
I hurried to the window and looked down into the street
我趕緊到窗邊 並且向下望著街道
Expecting swords and torches and the sound of soldiers feet
原以為會看到刀劍火炬 及士兵的腳步聲

But there was no one there but Mary so I went down to let her in
除了馬利亞外空無一人 我趕緊開門讓她進來
And John stood there beside me as she told us where she'd been
當她告訴我們她去了哪裡 約翰就站在我身旁
She said they moved him in the night and none of us knows where
她說他們在夜間移動了主 沒有人知道在哪裡
The stones been rolled away and now his body isn't there
大石頭已被挪開 現在主的身體不在那裡

So we both ran toward the garden then John ran on ahead
我們全跑向墓園 約翰跑在最前面
And we found the stone and the empty tomb just the way that Mary said
我們看見了石頭及空墳墓 正如馬利亞所說
But the winding sheet they wrapped him in was just an empty shell
包裹主的裹屍布 就像空殼般
And how or where they'd taken him was more than I could tell
如何或何時他們移動了主 是我所不能述說

Something strange had happened there just what I did not know
在那發生了奇怪的事情 但我並不明白
John believed a miracle, but I just turned to go
約翰相信這是一個神蹟 但我轉身要走
Circumstance and speculation couldn't lift me very high
環境以及推測 無法開啟我的眼光
Cause I'd seen them crucify him and then I saw him die
因為我親眼見主被釘 並且看著祂的死亡

Back inside the house again, all the guilt and anguish came
回到家的時候 所有的罪咎及痛苦湧上來
Everything I'd promised him just added to my shame
我所承諾的每一句話 都成為了我的羞愧
But at last it came to choices, I denied I knew his name
在最後的機會當中 我否認了主的名
So even If he was alive it wouldn't be the same
就算是主還活著 一切都將不一樣了

But suddenly the air was filled with a strange and sweet perfume
霎那間空氣中空滿了 奇異甜美的香水味
Light that came from everywhere drove shadows from the room
從四處來的光 使房間當中毫無黑暗
Jesus stood before me with his arms held open wide
主耶穌站在我身旁 以張開的雙手迎接我
And I fell down on my knees and I just clung to him and cried
我立刻跪下 緊握著主並且放聲大哭

He raised me to my feet and as I looked into his eyes
主扶我站起 當我看著祂的眼睛時
Love was shining out from him like sunlight from the sky
從祂身上散發出愛 就像天空散發出陽光
Guilt and my confusion disappeared in sweet release
愧疚以及疑惑就此消逝
And every fear I'd ever had just melted into peace
我所有的恐懼就此化為平靜

Alive, alive, He's alive
祂活著
He's alive, He's alive
祂活著!祂活著!
He's alive and I'm forgiven, Heavens gates are open wide
祂活著!我得赦免 天堂門正敞開

He's alive!
祂活著


留言

這個網誌中的熱門文章

[聖經罕字] 匉訇

[聖經探索] 海狗皮?

[聖經罕字] 搋